Nasledujúca navigácia sa Vám pokúsi pomôcť s odpoveďami. Neposkytuje však kompletné a záväzné poradenstvo, je vždy potrebné brať do úvahy konkrétne okolnosti.
Označte Vašu hlavnú činnosť pôsobenia.
Na základe §2 Zákona o dani z príjmov (č. 595/2003 Z. z.), sa osoba považuje za daňového rezidenta, ak spĺňa jedno z nasledujúcich kritérií:
Slovenskí daňoví rezidenti sú daňovníci s neobmedzenou daňovou povinnosťou. Predmetom dane tohto daňovníka je príjem plynúci zo zdrojov na území Slovenskej republiky a aj zo zdrojov v zahraničí (tzv. celosvetové príjmy), pokiaľ nie je uvedené inak v príslušnej zmluve o zamedzení dvojitému zdaneniu.
Daňovník s obmedzenou daňovou povinnosťou je osoba, ktorá nie je daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou. Takýto daňovník platí na Slovensku iba daň z príjmov plynúcich zo zdrojov na Slovensku.
Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia sú zvyčajne vypracované na základe medzinárodne dohodnutých vzorových zmlúv, napriek tomu sa číslovanie článkov v jednotlivých bilaterálnych zmluvách môže mierne líšiť. Nasledujúce otázky vychádzajú buď z Modelovej daňovej zmluvy OECD o príjmoch a majetku alebo z typických ustanovení v niektorých zmluvách týkajúcich sa cieľovej skupiny výskumníkov/profesorov atď.
Článok 4 — Rezident z Modelovej daňovej zmluvy OECD o príjmoch a majetku:
Na účely tejto zmluvy pojem „rezident zmluvného štátu“ označuje každú osobu, ktorá podľa právnych predpisov tohto štátu podlieha zdaneniu v tomto štáte z dôvodu svojho trvalého pobytu, sídla, miesta vedenia alebo akéhokoľvek iného podobného kritéria, pričom zahŕňa aj tento štát a každý jeho nižší správny útvar alebo samosprávu. Tento výraz však nezahŕňa žiadnu osobu, ktorá podlieha zdaneniu v tomto štáte iba z dôvodu príjmov zo zdrojov v tomto štáte alebo majetku umiestneného v tomto štáte.
Ak je fyzická osoba podľa ustanovení odseku 1 rezidentom oboch zmluvných štátov jej postavenie sa určí takto:
a) táto osoba sa považuje za rezidenta len toho štátu, v ktorom má trvalo dostupné bývanie; ak má trvalo dostupné bývanie v oboch štátoch, považuje sa za rezidenta len toho štátu, ku ktorému má užšie osobné a hospodárske vzťahy (stredisko životne dôležitých záujmov);
b) ak nemožno určiť, v ktorom štáte má táto osoba stredisko svojich životných záujmov, alebo ak v žiadnom z nich nemá trvalo dostupné bývanie, považuje sa za rezidenta len toho štátu, v ktorom sa obvykle zdržiava,
c) ak sa táto osoba obvykle zdržiava v oboch štátoch alebo sa nezdržiava v žiadnom z nich, považuje sa za rezidenta len toho štátu, ktorého je štátnym príslušníkom,
d) ak je táto osoba štátnym príslušníkom oboch štátov alebo nie je štátnym príslušníkom žiadneho z nich, príslušné orgány zmluvných štátov upravia túto otázku vzájomnou dohodou.
Ak je možné určiť daňovú rezidenciu na základe niektorého z prvých kritérií, ďalšie body sa už nezohľadňujú.
Článok 20 z Modelovej daňovej zmluvy OECD o príjmoch a majetku:
Platby, ktoré študent alebo učeň, ktorý je alebo bol bezprostredne pred svojím príchodom do jedného zmluvného štátu (= štát štúdia) rezidentom druhého zmluvného štátu (= štát rezidencie) a ktorý sa zdržiava v skôr uvedenom štáte (= štát štúdia) iba z dôvodu štúdia alebo výcviku, dostáva na úhradu nákladov živobytia, štúdia alebo výcviku, nebudú zdanené v tomto štáte (= štát štúdia) za predpokladu, že takéto platby sa mu vyplácajú zo zdrojov mimo tohto štátu (= štát štúdia).
V nasledujúcom dokumente nájdete znenia špecifických článkov, ktoré sa týkajú ŠTUDENTOV a VÝSKUMNÍKOV/VYSOKOŠKOLSKÝCH UČITEĽOV podľa krajín, s ktorými ma Slovensko uzavreté zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia.
Vzťahujú sa na vás ustanovenia článku 20 (alebo podobného) o študentoch v príslušnej zmluve?
Je dobré vedieť, čo hovorí slovenská legislatíva o štipendiách.
Na základe zákona č. 595/2003 o dani z príjmu, § 9, ods. (2), písm. j) (skrátená verzia):
Oslobodené od dane sú štipendiá poskytované napr. zo štátneho rozpočtu (vrátane PhD štipendií), alebo vysokými školami alebo podobné výhody poskytované zo zahraničia, firemné štipendiá poskytnuté vysokoškolským študentom, finančná podpora od nadácií alebo neziskových organizácií okrem odmeny za vykonávanie závislej činnosti alebo podnikateľskej činnosti.
Odporúča sa naštudovať si základné fakty o dani z príjmu na Slovensku.
V prípade, že ste poberali príjem, ktorý je zdaniteľný podľa príslušnej legislatívy (okrem štipendia/platieb pre študentov) a berúc do úvahy určený status daňového rezidenta, je dôležité sa dozvedieť viac o metódach eliminácie dvojitého zdanenia.
Je dobré vedieť, čo hovorí slovenská legislatíva o štipendiách.
Na základe zákona č. 595/2003 o dani z príjmu, § 9, ods. (2), písm. j) (skrátená verzia):
Oslobodené od dane sú štipendiá poskytované napr. zo štátneho rozpočtu (vrátane PhD štipendií), alebo vysokými školami alebo podobné výhody poskytované zo zahraničia, firemné štipendiá poskytnuté vysokoškolským študentom, finančná podpora od nadácií alebo neziskových organizácií okrem odmeny za vykonávanie závislej činnosti alebo podnikateľskej činnosti.
Odporúča sa naštudovať si základné fakty o dani z príjmu na Slovensku.
V prípade, že ste poberali príjem, ktorý je zdaniteľný podľa príslušnej legislatívy a berúc do úvahy určený status daňového rezidenta, je dôležité sa dozvedieť viac o metódach eliminácie dvojitého zdanenia.
Je dôležité vedieť, čo hovorí slovenská legislatíva o štipendiách.
Na základe zákona č. 595/2003 o dani z príjmu, § 9, ods. (2), písm. j) (skrátená verzia):
Oslobodené od dane sú štipendiá poskytované napr. zo štátneho rozpočtu (vrátane PhD štipendií), alebo vysokými školami alebo podobné výhody poskytované zo zahraničia, firemné štipendiá poskytnuté vysokoškolským študentom, finančná podpora od nadácií alebo neziskových organizácií okrem odmeny za vykonávanie závislej činnosti alebo podnikateľskej činnosti.
Odporúča sa naštudovať si základné fakty o dani z príjmu na Slovensku.
V prípade, že sa považujete za daňového rezidenta na Slovensku (na základe slovenskej legislatívy) a máte príjmy zo zahraničia, ktoré je potrebné zdaniť na Slovensku (okrem štipendia aj iné celosvetové príjmy), je vhodné zistiť, ako zamedziť dvojitému zdaneniu na základe slovenskej legislatívy.
Je dôležité sa informovať o podmienkach zdaňovania príjmu v danej zahraničnej krajine (ak to vyplynie z kontextu s ohľadom na stanovenú daňovú rezidenciu, zdroje a druh príjmu a pod).
Na základe §2 Zákona o dani z príjmov (č. 595/2003 Z. z.), sa osoba považuje za daňového rezidenta, ak spĺňa jedno z nasledujúcich kritérií:
Slovenskí daňoví rezidenti sú daňovníci s neobmedzenou daňovou povinnosťou. Predmetom dane tohto daňovníka je príjem plynúci zo zdrojov na území Slovenskej republiky a aj zo zdrojov v zahraničí (tzv. celosvetové príjmy), pokiaľ nie je uvedené inak v príslušnej zmluve o zamedzení dvojitému zdaneniu.
Daňovník s obmedzenou daňovou povinnosťou je osoba, ktorá nie je daňovníkom s neobmedzenou daňovou povinnosťou. Takýto daňovník platí na Slovensku iba daň z príjmov plynúcich zo zdrojov na Slovensku.
Zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia sú zvyčajne vypracované na základe medzinárodne dohodnutých vzorových zmlúv, napriek tomu sa číslovanie článkov v jednotlivých bilaterálnych zmluvách môže mierne líšiť. Nasledujúce otázky vychádzajú buď z Modelovej daňovej zmluvy OECD o príjmoch a majetku alebo z typických ustanovení v niektorých zmluvách týkajúcich sa cieľovej skupiny výskumníkov/profesorov atď.
Článok 4 — Rezident z Modelovej daňovej zmluvy OECD o príjmoch a majetku:
Na účely tejto zmluvy pojem „rezident zmluvného štátu“ označuje každú osobu, ktorá podľa právnych predpisov tohto štátu podlieha zdaneniu v tomto štáte z dôvodu svojho trvalého pobytu, sídla, miesta vedenia alebo akéhokoľvek iného podobného kritéria, pričom zahŕňa aj tento štát a každý jeho nižší správny útvar alebo samosprávu. Tento výraz však nezahŕňa žiadnu osobu, ktorá podlieha zdaneniu v tomto štáte iba z dôvodu príjmov zo zdrojov v tomto štáte alebo majetku umiestneného v tomto štáte.
Ak je fyzická osoba podľa ustanovení odseku 1 rezidentom oboch zmluvných štátov jej postavenie sa určí takto:
a) táto osoba sa považuje za rezidenta len toho štátu, v ktorom má trvalo dostupné bývanie; ak má trvalo dostupné bývanie v oboch štátoch, považuje sa za rezidenta len toho štátu, ku ktorému má užšie osobné a hospodárske vzťahy (stredisko životne dôležitých záujmov);
b) ak nemožno určiť, v ktorom štáte má táto osoba stredisko svojich životných záujmov, alebo ak v žiadnom z nich nemá trvalo dostupné bývanie, považuje sa za rezidenta len toho štátu, v ktorom sa obvykle zdržiava;
c) ak sa táto osoba obvykle zdržiava v oboch štátoch alebo sa nezdržiava v žiadnom z nich, považuje sa za rezidenta len toho štátu, ktorého je štátnym príslušníkom;
d) ak je táto osoba štátnym príslušníkom oboch štátov alebo nie je štátnym príslušníkom žiadneho z nich, príslušné orgány zmluvných štátov upravia túto otázku vzájomnou dohodou.
Ak je možné určiť daňovú rezidenciu na základe niektorého z prvých kritérií, ďalšie body sa už nezohľadňujú.
Príklad zo Zmluvy medzi Slovenskom a Indiou o zamedzení dvojakého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmu:
Profesor alebo učiteľ, ktorý má alebo mal bydlisko v jednom zmluvnom štáte prv, ako navštívil druhý zmluvný štát, aby tam vyučoval alebo pracoval vo výskume alebo aby tam vykonával obe tieto činnosti na univerzite, internáte, škole alebo inom uznávanom ústave v tomto druhom zmluvnom štáte, bude v tomto druhom štáte oslobodený od dane z odmeny za také vyučovanie alebo výskum po dobu nepresahujúcu dva roky od dátumu príchodu do tohto druhého štátu.
Tento článok sa nepoužije na príjem z výskumu, ak sa taký výskum vykonáva predovšetkým pre súkromný prospech určitej osoby alebo určitých osôb.
Na účely odseku 1 sa „uznávaným ústavom rozumie ústav, ktorý bol v tomto ohľade schválený príslušným úradom dotknutého zmluvného štátu.
Ustanovenia konkrétnych zmlúv sa líšia, preto je vždy potrebné skontrolovať presné znenie príslušnej bilaterálnej zmluvy. Môže sa dokonca stať, že zmluva nezahŕňa dvojročný limit (napr. zmluva s Maďarskom, či Talianskom). Na druhej strane sa častokrát vyžaduje ďalšia podmienka: na oslobodenie tohto príjmu od dane v štáte zamestnania musí pochádzať zo zdrojov mimo tohto štátu (napr. v prípade Brazílie).
V nasledujúcom dokumente nájdete znenia špecifických článkov, ktoré sa týkajú ŠTUDENTOV a VÝSKUMNÍKOV/VYSOKOŠKOLSKÝCH UČITEĽOV podľa krajín, s ktorými ma Slovensko uzavreté zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia.
Vzťahujú sa na vás ustanovenia článku 20/21 (alebo podobného) o platbách za výskum/výučbu v príslušnej zmluve?
Je dôležité sa informovať o podmienkach zdaňovania príjmu v danej zahraničnej krajine (ak to vyplynie z kontextu s ohľadom na stanovenú daňovú rezidenciu, zdroje a druh príjmu a pod).
Tento článok stanovuje všeobecné pravidlá pre zdaňovanie príjmov zo závislej činnosti, pričom takéto príjmy sú zväčša zdaniteľné v štáte, v ktorom sa zamestnanie vykonáva, až na osobitné výnimky v závislosti napr. od trvania pobytu zamestnanca, či miesta prítomnosti zamestnávateľa. Výnimky sa môžu týkať aj rôznych druhov príjmu.
Článok 15 - z Modelovej daňovej zmluvy OECD o príjmoch a majetku:
Platy, mzdy a iné podobné odmeny, ktoré rezident jedného zmluvného štátu poberá z dôvodu zamestnania, podliehajú zdaneniu len v tomto štáte (= štát rezidencie), pokiaľ sa zamestnanie nevykonáva v druhom zmluvnom štáte. Ak sa tam zamestnanie vykonáva, môžu sa takéto odmeny zaň prijaté zdaniť v tomto druhom štáte (= štát zamestnania).
Odmeny, ktoré plynú rezidentovi jedného zmluvného štátu z dôvodu zamestnania vykonávaného v druhom zmluvnom štáte (= štát zamestnania), bez ohľadu na ustanovenie odseku 1 podliehajú zdaneniu len v skôr uvedenom štáte (= štát rezidencie), ak:
a) sa príjemca zdržiava v druhom štáte (= štát zamestnania) počas jedného alebo viacerých období, ktoré nepresiahnu spolu 183 dní v akomkoľvek dvanásťmesačnom období, ktoré začína a končí v príslušnom zdaňovacom období a
b) odmeny vypláca zamestnávateľ alebo sa vyplácajú v mene zamestnávateľa, ktorý nie je rezidentom druhého štátu (= štát zamestnania) a
c) odmeny nejdú na ťarchu stálej prevádzkarne, ktorú má zamestnávateľ v druhom štáte (= štát zamestnania).
Každý deň pobytu zamestnanca v štáte zamestnania (vrátane dňa príchodu alebo odchodu, či víkendov, práceneschopnosti) sa započítava do týchto 183 dní.
Všetky tieto podmienky musia byť splnené súčasne, aby mohla byť daň zaplatená v krajine daňovej rezidencie, a nie v krajine výkonu zamestnania. Zmluvy môžu obsahovať osobitné ustanovenia pre študentov (vrátane doktorandov), učiteľov a výskumných pracovníkov (zvyčajne články 20 a 21).
Skontrolujte presné znenie článku 15 v platnej zmluve o zamedzení dvojitému zdaneniu.
Je dôležité sa informovať o podmienkach zdaňovania príjmu v danej zahraničnej krajine (ak to vyplynie z kontextu s ohľadom na stanovenú daňovú rezidenciu, zdroje a druh príjmu a pod).
Je dôležité sa informovať o podmienkach zdaňovania príjmu v danej zahraničnej krajine.
This guide is produced as part of EURAXESS Slovakia programme managed by SAIA, n. o. and funded by the Ministry of Education, Research, Development and Youth of the Slovak Republic. It reflects the views of the authors only, and the funding organisation cannot be held responsible for any use of the information contained here.
© SAIA, n.o. (Slovak Academic Information Agency). All rights reserved.
Runs with MODx | Created by STUDIO MAX MEDIA